Monday, June 19, 2017

குரலற்றவரின் குரல் - வாசகரின் குரல்.


இன்றைய நாள் மிக அற்புதமானது.கோமகன் முதலாவதாக தொலைபேசியூடாக நூல் வெளியீட்டுக்கு அழைத்த போது வகுப்புகள் இருந்த காரணத்தால் போவதா இல்லையா என்ற குழப்பத்தில் இருந்தேன்.ஆனால் அவர் மீண்டுமொரு முறை அழைத்ததும் கட்டாயம் சென்று விடுவது என முடிவு செய்தேன்.

எண்ணிக்கையில் குறைந்திருந்தாலும் அறிவும்,பண்பாடும் நிரம்பி வழியும் மனிதர்களிடையே நான் அமர்ந்த முதலாவது நூல் வெளியீட்டு விழா. கோ மகனின் அன்புடன் துவக்கப்பட்டது.விழாவை பூரணப்படுத்தாமல் நோன்பு திறக்க வேண்டி இருந்ததால் இடையில் வந்தது மிக வருத்தமடையச் செய்தது.

என்றாலும் நீண்ட நாட்களுக்கு பிறகு என்னைக் கவர்ந்த முறையில் பேசினார் அந்த மனிதர்.அவர் யார்,இலக்கியத்தில் அவர் பங்கு என்பதை இன்னும் அறியவில்லை.ஆனால் பெயரை மாத்திரம் பாய்வா என அறிந்து கொண்டேன்.இலக்கியத்தில் அடுத்த படைப்பிற்கான இடைவெளி எடுக்கும்போது படைப்பாளியின் சரக்கு தீர்ந்து விடுவதாக நினைப்பவர்கள் பற்றிய அவர் கூற்றும், மூத்த இலக்கியவாதிகள் பலர் புதியவர்களுக்கு வழிவிட்டு தங்கள் மகுடங்களை இறக்கி வைக்கும் மனநிலைக்கு பெரும்பாலும் வரவில்லை எனவும் குறிப்பிட்டார்...

அதே போல நவீன மேற்கத்திய இலக்கியபாணியுடன்,தமிழ் இலக்கியத்தை கலந்ததான புதிய படைப்புகள் பற்றி எழுத்தாளர்கள் பெரும்பாலும் யோசிக்க மறுக்கிறார்கள் எனவும் குறிப்பிட்டார்.அவரின் குரல் வளத்தில் கொஞ்சம் லயித்துப் போயிருந்தேன் என்றும் சொல்லலாம்.கோ மகன் பதில் சொல்ல வேண்டுமென குரலற்றவர்களின் குரலில் இருந்து தலித்தியம் மற்றும் இலக்கிய சர்ச்சைகள் சார்பாக அவர் வைத்த சுவாரசியமான இரண்டு கேள்விகளுக்கும் கோ மகன் என்ன பதிலளித்தார் என்று அறியும் ஆர்வமும் எனக்கிருக்கிறது.

எது எவ்வாறு கோ மகனை சந்தித்தது பெரும் மகிழ்ச்சி.அவருக்கு எனது அரிந்த ஆப்பிளை அளித்ததும் பெரு மகிழ்ச்சி.

Naseeha Mohaideen 

0000000000000000000000000000000000

தோழர் கோமகனின்,

குரலற்றவரின் குரல் - நேர்காணல் :

எனது வாசிப்புக் குறிப்பு.
₹₹₹₹₹₹₹₹₹₹₹₹₹₹₹₹₹₹₹₹₹

மேற்படி தொகுப்பினை இன்று காலை முதல் வாசிக்கத் தொடங்கி அதனை முழுவதுமாக சுமார் ஆறு மணிநேரத்துள் வாசித்து முடித்திருந்தேன்.

பின்வருவோர்களது நேர்காணல் தொகுப்பாக 322 பக்கங்களை அது கொண்டிருந்தமை குறிப்பிடத்தக்கது.

யோ. கர்ணன் - பொ. கருணாகரமூர்த்தி - அ.யோசுராசா - லெ. முருகபூபதி - கருணாகரன் - புஷ்பராணி சிதம்பரி - சோ. பத்மநாதன் - புலோலியூரான் - ஆர்.எம்.தீரன் நௌஷாத். - இளவாலை விஜயேந்திரன் - கேசாயினி எட்மன்ட் - நிவேதா உதயராஜன் - க. சட்டநாதன் - சோலைக்கிளி.

தோழர் கோமகன் அவர்களால் நேர்காணப்பட்டவர்களை நோக்கி முன்வைக்கப்பட்ட பல்வேறு விதமான கேள்விகளுக்கு விடையளிக்கப் பட்டவர்களுல் கவிஞர் சோலைக்கிளியைத் தவிர ஏனைவர்களால் மிகவும் பொறுப்புணர்ச்சியுடனும், மிகுந்த எதிர்பார்ப்புகளுக்கு மத்தியிலும், காத்திரமாகவும், ஏனைய எழுத்தாளர்களுக்கு ஒரு ஊக்கியாகவும், ஆரோக்கியம் பொதிந்தவண்ணமும், மனவிருப்புடன் பதில்கள் வழங்கப்பட்டிருந்தமை சிறப்பாக இருந்தன.

ஆனால் சோலைக்கிளி மட்டும் மிகவும் சொதப்பலாகவும், நக்கல்,நையாண்டித்தனம் மிக்கதாகவும், கேட்கப்பட்ட கேள்விகளுக்கு வெளியே நின்று ஒரு உப்புச்சப்பற்ற பதில்களையே மனமின்றி வழங்கியிருப்பது இப்பெறுமதியான நேர்காணல் தொகுதிக்கு வலுச்சேர்க்கவில்லை என்பது எனது மனக்கருத்தும், ஆதங்கமுமாகும் என்பது இத்தொகுதியை நான் முழுமையாக ஆள ஊடுருவி வாசிக்கும் போது புலனாகியது.

ஒரு விடயத்தைப்பற்றி நேர்காண்பவர் கேட்டால் அதற்கு தன்பக்கமுள்ள பொருத்தமான பதிலைத்தான் கூறவேண்டுமே தவிர, அவரது கேள்வியைத் திரும்பத் திரும்பச் சொல்லக்கூடாது. அப்படிச் சொல்வாராயின் அவருக்கும் நேர்காணலுக்கும் ஏழாம் பொருத்தமென்றே பொருள்படும்.

கோமகன் அவர்கள் சோலைக்கிளியிடம் உங்களைப்பற்றி சொல்லுங்கள் எனக்கூறவே, அதற்கு சோலைக்கிளி அவர்கள் "அல்லாமத்துக்" கதை சொல்கிறார்.
அவரை பல ஆண்கள் "குமர்" என எண்ணி இன்றைவரைக்கும் காதலிப்பதாகவும், கைப்பிடிக்க வருமாறு கேட்பதாகவும் கதையளக்கிறார்.

அது மட்டுமன்றி 
கோமகனின் இப்படியான ஒருகேள்விக்கு,

• உங்கள் கவிதைகள் எதைத்தான் சனங்களுக்கு சொல்ல முயலுகின்றன ?
இதற்கு கவிஞர் சோலைக்கிளியின் பதில் பின்வருமாறு உள்ளது.
" நம்பமாட்டீர்கள் ,எதையுமே இல்லை. "
என்றும்,,

கோமகனின் மற்றுமொரு கேள்வியான,

•• ஒரு கவிதையானது உங்களுக்குள் எப்படியாகப் பிறக்கின்றது ? என்பதற்கு கவிஞர் சோலைக்கிளியின் பதில்: 
" கேட்கக் கூடாத விடயத்தையெல்லாம் கேட்கிறீர்கள்" என்று பதிலிறுக்கிறார். இப்படியாகவே இவரது எல்லாப் பதில்களும் அமைந்துள்ளன. இனி, இந்த நேர்காணல் தொகுதியை தோழர் கோமகன் அவர்கள் மீள் பதிப்புச் செய்யும் எண்ணம் அல்லது நோக்கம் இருந்தால் இதுபோன்றவர்களின் நேர்காணலைத் தவிர்த்துக் கொள்வது இத்தொகுதிக்கு மேலும் வலுச்சேர்க்கும் என நம்புகிறேன்.

நன்றி.

Mohamed Naleer